Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Dánsky-Anglicky - Jeg er sød og rar mand...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyAnglicky

Titulek
Jeg er sød og rar mand...
Text
Podrobit se od caprera
Zdrojový jazyk: Dánsky

Jeg er sød og rar mand , ærlig , kærlig som ønsker kontakt med kvinde i passende alder , det er svært at beskrive om sig selv , men jeg er frisk på at fortælle meget mere om mig selv om du / i skulle have interesse for at vide mere , lad os skrive sammen og mødes på chatten, pas godt på dig / jer selv så længe og tak for at du / i kikkede ind her hos mig , ses , knus fra , Eddie

Titulek
I am a nice and sweet man..
Překlad
Anglicky

Přeložil Mattan
Cílový jazyk: Anglicky

I am a nice and sweet man, honest, loving who wishes contact with a woman of suitable age, it is hard to describe oneself, but I am glad to tell a lot more about myself if you have interest in knowing more, let us write to each other and meet in the chat, take care of yourself and thank you for dropping by, see you, hugs, Eddie
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 2 prosinec 2007 04:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 listopad 2007 18:29

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I have made several edits here.

5 prosinec 2007 20:05

caprera
Počet příspěvků: 2
Thank you kafe.

6 prosinec 2007 03:12

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
You'er welcome, cap.