Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
▪▪Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
Completed translations
Search
Source language
Target language
Results 65321 - 65340 of about 105991
<<
Previous
••••••
767
•••••
2767
••••
3167
•••
3247
••
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
••
3287
•••
3367
••••
3767
•••••
Next
>>
9
Source language
gün atarken
gün atarken
Completed translations
as the day passes
72
Source language
Salute from the Poms (The Sun)
We hope that they enjoy their long, long shinding and crack a few tubes for the Poms!
POMS: è l'acronimo con il quale vengono chiamati in tono beffardo gli australiani originari della Gran Bretagna.
E' la frase finale di un articolo di giornale che parla di quando la prima flotta britannica è arrivata in Australia.
Completed translations
Salut des Rosbifs
Saludo de los "Poms" (The Sun)
Salute dai Poms
17
Source language
Deixa a vida me levar!
Deixa a vida me levar!
Completed translations
¡ Deja que la vida me lleve !
Let life lead me!
Laisse la vie me conduire !
让生活引领我
Άσε τη ζωή να σε πάει...
Lascia che la vita mi guidi!
Permitte vitae ut me ducat!
دع الØياة تقودني
人生ãŒç§ã‚’å°Žãã¾ã™ã‚ˆã†ã«ï¼
37
Source language
Non formosus erat, sed erat facundus Ulixes
Non formosus erat, sed erat facundus Ulixes.
the original text before edits:
"nom formosus eratc,sed erat facundus, ulixes"
Completed translations
Ulises no era hermoso, pero era locuaz
217
Source language
Siamo una azienda italiana che produciamo e...
Siamo una azienda italiana che produce e commercia gettoniere e docce per spiagge,camping,villaggi,hotel.Il tutto costruito in PVC con pareti dallo spessore di 15mm indistruttibili e inattaccabili da vandali e agenti atmosferici visitate il nostro sito www.salentodocce.it
è un annuncio che devo inserire sulmercato spagnolo
Completed translations
Somos una empresa italiana que fabrica ...
44
Source language
Peknemu medovi ukazeme dalsi pekne misto v...
Peknemu medovi ukazeme dalsi pekne misto v cechach
Completed translations
We will show a nice place in bohemia to the nice bear
Le mostraremos...
14
Source language
hon är min granne
hon är min granne
Completed translations
Ella es mi vecina.
23
Source language
Entschuldigung,es tut mir leid
Entschuldigung,es tut mir leid
will mich entschuldigen
Completed translations
Excusez - moi, je suis désolé..
Scusami, mi dispiace
Perdón, lo siento
Excuse me, I'm sorry.
Perdoa-me,sinto muito.
Özür dilerim, üzgünüm.
Συγνώμη, λυπάμαι
ИзвинÑÑŽÑÑŒ, мне очень жаль
oprostite
أعذرني ØŒ أنا متأسّÙ.
Уучлаарай
Wybacz, jest mi przykro.
2068
Source language
J'ai trouvé la perle rare
Salut à toutes et à tous,
D’abord je dois excuser mon absence, un peu prolongée, de TFD, mais j’ai eu des ennuis d’ordinateur qui m’avaient privée d’Internet depuis le mois d’octobre.
Comme vous le savez, j’étais à la recherche d’un Professeur de médecine à même de suivre mon dossier depuis trop longtemps mal géré.
Grâce à TFD, et plus particulièrement à ***, j’ai trouvé la perle rare à La Timone, à Marseille.
Ce professeur, spécialisé en chirurgie digestive, est aussi proctologue. De surcroît il est également spécialiste des neuropathies pudendales pour le sud-est de la France. Il a déjà géré des SCT, qu’ils soient congénitaux ou survenus post-adolescence.
Après m’avoir envoyé effectuer quelques examens qui manquaient à mon dossier -Electromyogramme (EMG) et calcule du temps du transit colonique, le Pr. m’a revu à la Timone mardi dernier.
Les résultats de l’EMG sont loin d’être «parfaits», et montre une atteinte neurologique plus étendue que nous espérions. Les lésions se trouvent à un niveau lombo-sacré et influent donc sur plusieurs nerfs et non sur le nerf pudendal seul.
Vu ces résultats, il n’est plus en mesure de me proposer la graciloplastie (une intervention qui consiste à entourer les sphincters anaux endommagés avec un muscle prélevé dans la cuisse – le muscle gracilis). Non seulement les nerfs du côté gauche sont trop abîmés pour permettre son fonctionnement, il craint un affaiblissement de cette jambe (qui est déjà la moins «performante» des deux).
Nous nous voyons donc contraint de nous rabattre sur le «plan B», voir même le «plan C». Si j’ai tout bien compris, le premier plan comporte un anus artificiel (en plastique) et une Intervention de Malone (très similaire à un Mitroffanoff mais visant le rinçage du gros intestin au lieu de vider la vessie). Le plan C sera toujours une Malone mais cette fois-ci en renfort à une colostomie permanente.
Je le revois à la mi-mars afin de prendre une décision définitive. En attendant, j’ai un (nouveau) traitement visant à ralentir mon transit colonique (bien qu’il ne croit pas que cela puisse changer quoi que ce soit). Je penses, en vérité, qu’il me donne ces deux mois pour me faire à l’idée.
Il m’envoie aussi voir un spécialiste en algologie (gestion de la douleur), afin de mieux adapter mon traitement à la lumière des résultats de l’EMG.
Je lui ai, bien évidemment, parlé de TFD, et il semblait réellement intéressé par notre démarche. Je dois lui faire parvenir un email avec les coordonnés du site. De son côté il m’a parlé d’un projet gouvernemental visant à une meilleure prise en charge médicale de malformations congénitales du type qui nous intéresse.
Bises
Pour l'hebreu, c'est une femme qui parle.
SCT = sacrococcygeal teratoma (tératome sacrococcygien)
TFD = Teratoma Free Discussion - laisse tel quel comme sigle
les trois astérisques (***) doivent rester tels quels
Completed translations
I've found a little pearl
Achei uma pérola rara
Jag har funnit en liten pärla
He encontrado una perla rara.
מצ×תי ×¤× ×™× ×” ×§×˜× ×”
Ho trovato la perla rara
Ich fand eine rare Perle
232
Source language
This translation request is "Meaning only".
I am the way I am the light I am the dark...
I am the way
I am the light
I am the dark inside the night
I hear your hopes
I feel your dreams
And in the dark I hear your screams
Don't turn away
Just take my hand
And when you make your final stand
I'll be right there
I'll never leave
All I ask of you
Believe
Completed translations
أنا السّبيل أنا الضّوء أنا الظّلام ...
Eu sunt cale Eu sunt lumina Eu sunt întunericul...
Inan
Ik ben de weg Ik ben het licht Ik ben het duister...
Jeg er vejen jeg er lyset jeg er mørket
Sou o caminho, sou a luz
Ich bin der Weg,..
Jag är vägen, ljuset och mörkret...
我是路
Jestem drogą, Jestem światłem, Jestem mrokiem...
Soy el camino
Είμαι ο δÏόμος
sono la strada, sono la luce, sono l'oscurità ...
Я путь Я Ñвет Я тьма...
превод
Je suis le chemin,...
Лише повір...
jeg er veien jeg er lyset jeg er mørket ...
Unë jam rruga, unë jam drita, unë jam errësira...
Minä olen tie
én vagyok az út, a fény vagyok, a sötétség vagyok
ฉันคืà¸à¸«à¸™à¸—าง
92
Source language
bruna delicinia
oi gente por motivos pessoais tive que apagar meus recados.mais tudo bem podem mandar que eu respondo e depois apago
Completed translations
bruna delicinia
27
Source language
This translation request is "Meaning only".
Lütfen beni terk et. sonsuza dek
Lütfen beni terk et. sonsuza dek
Completed translations
please leave me forever
Per favore, lasciami per sempre.
39
Source language
Temos muita coisa para vivero juntos te...
Temos muita coisa para vivermos juntos
te amu
Completed translations
Abbiamo molte cose da vivere insieme ti amo
24
Source language
cuando nos veamos te la enseño
cuando nos veamos te la enseño
Completed translations
Quando ci vedremo, te la mostrerò.
25
Source language
Eu acredito no amor verdadeiro.
Eu acredito no amor verdadeiro.
Completed translations
Ja verujem u istinsku ljubav
×× ×™ מ××ž×™× ×” ב×הבת ×מת.
18
Source language
me beije porque sou tua
me beije porque sou tua
Completed translations
× ×©×§ ×ותי ×›×™ ×× ×™ שלך
20
Source language
This translation request is "Meaning only".
Por vocês faria mil vezes
Por vocês faria mil vezes
Gostaria de saber a tradução em Hebraico!!!
Completed translations
×‘×©×‘×™×œ×›× ×”×™×™×ª×™ עושה ×ת ×–×” ×לף פעמי×
283
Source language
Now nobody's saying ...
1
'Now nobody's saying
the Chatsworth Estate is the garden of Eden
2
'but it's been a good home to us -
me, Frank Gallagher,
3
'and me kids who l'm proud of,
4
'cos every single one of them
reminds me a little of me.
5
'They can all think for themselves,
which they've me to thank for.'
6
- Run! Run for it!
- Leg it!
Bonjour
je sais pas si vous connaissez shameless
bah en faite c'est une série anglaise que j'adore la saison 1 passait a la télé en francais mais pas la 2 alors je l'ai téléchargé en anglais et j'ai aussi des sous titre ... mais en anglais eux aussi donc vous pouvez me traduire ce premier épisode de la saison 2 (enfin la première partie parce que y a pas la place de tout mettre et puis j'ai pas assez de points)sa serait vraiment super mais c'est super long donc prenez votre temps et si vos voulez je vous passerait aussi les autre épisodes.
langue :français de france
Completed translations
Shameless
<<
Previous
••••••
767
•••••
2767
••••
3167
•••
3247
••
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
••
3287
•••
3367
••••
3767
•••••
Next
>>