Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Íoslainnis - Message for people who ask for translations on the message field

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishPortaingéilis (na Brasaíle)SpanishFrenchItalianGreekSerbianBulgarianNorwegianSwedishBoisnísRussianCatalanGermanTurkishArabicPolishChinese simplifiedHungarianRomanianÚcráinisDutchSlovakDanishHebrewIndonéisisÍoslainnisFinnishFaróisCzechJaponeseLaitvisCroatianLithuanianEstonianBriotáinisFreaslainnaisAlbanianLatinAfracáinisIrishMacadóinisPersian language

Category Web-site / Blog / Forum

Title
Message for people who ask for translations on the message field
Text
Submitted by goncin
Source language: English

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Remarks about the translation
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Title
Skilaboð til fólks sem biður um þýðingar í skilaboðasvæðinu
Translation
Íoslainnis

Translated by Eggert
Target language: Íoslainnis

Svo virðist sem þú óskir eftir þýðingu á texta, en hafir ekki gert það á réttan hátt. Til að framkvæma slíka beiðni þarftu að smella á [b]Þýðing[/b] í aðalvalmynd og svo á [b]Setja nýjan texta til að fá þýðingu[/b] til vinstri.
Validated by Eggert - 1 April 2008 20:16





Last messages

Author
Message

1 April 2008 18:13

Francky5591
Number of messages: 12396
Hello eggert, there is an edit to be done on this text today, could you please replace "translate" by "translation" (in Icelandic, of course) between the the first "b" s?
Thanks a lot! Cheers!

1 April 2008 20:26

Eggert
Number of messages: 27
Hi Francky5591,
"Þýða" to "Þýðing", done!