Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-English - GENTE EU SOU... É MELHOR VEREM MEU PROFILE E CASO...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Literature - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
GENTE EU SOU... É MELHOR VEREM MEU PROFILE E CASO...
Text
Submitted by
berfeminyas
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)
GENTE EU SOU... É MELHOR VEREM MEU PROFILE E CASO GOSTEM ME DIGUEM TÃ... GRANDE BEIJO!!! Bölge: São Paulo
" AMIZADES PAIXÕES E AMORES AVASSALADORES... "
Title
FOLKS, I AM...
Translation
English
Translated by
Angelus
Target language: English
FOLKS, I AM... YOU'D BETTER CHECK MY PROFILE AND IF YOU LIKE IT, YOU TELL ME, OK... BIG KISS!!! Bölge: São Paulo
"FRIENDSHIPS, PASSIONS AND OVERBEARING LOVES"
Remarks about the translation
This "GENTE EU SOU" looks like an incomplete sentence.
Validated by
lilian canale
- 17 October 2008 03:52