Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - dinlenmemek üzere yürümeye karar verenler,asla ve...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
dinlenmemek üzere yürümeye karar verenler,asla ve...
Text
Submitted by
tekniker_2
Source language: Turkish
dinlenmemek uzere yurumeye karar verenler,asla ve asla yorulmazlar.Turk gencligi gayeye,bizim yuksek idealimizle durmadan,yorulmadan yuruyeceklerdir.
Remarks about the translation
yardımıcı olabilirsewniz çok sevinirim.Acil yardımlarınızı bekliyorum
Title
Those who decided ...
Translation
English
Translated by
serba
Target language: English
Those who decided to walk and not to get rest would never get tired. Turkish youth which is together with our high ideal would walk towards the aim without stopping or getting tired.
Validated by
lilian canale
- 28 November 2008 20:38