Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Tagálaigis-English - well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat
This translation request is "Meaning only".
Title
well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo...
Text
Submitted by
gioleon25
Source language: Tagálaigis
well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo lang....na nag aral sa sti edsa crossing
Title
If not you, then ...
Translation
English
Translated by
Russell719
Target language: English
Well, if it wasn't you, then it was probably someone who has the same name as you do ... someone who studied at STI EDSA-Crossing.
Validated by
dramati
- 11 February 2008 11:15