Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्लोभाक-नेवारी - PreložiÅ¥ alebo byÅ¥ preložený?

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीफ्रान्सेलीडचBulgarianअल्बेनियनजर्मनस्विडेनीअरबीतुर्केलीरोमानियनपोर्तुगालीरूसीस्पेनीजापानीइतालियनयहुदीकातालानहन्गेरियनब्राजिलियन पर्तुगिज  चिनीया (सरल)एस्पेरान्तोक्रोएसियनयुनानेलीसरबियनपोलिसडेनिसलिथुएनियनफिनल्यान्डीचीनीयानर्वेजियनकोरियनचेकPersian languageस्लोभाकKurdishआइरिसअफ्रिकी Thai
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: नेपालीनेवारीUrduVietnamese

Category Sentence - Computers / Internet

शीर्षक
Preložiť alebo byť preložený?
अनुबाद
स्लोभाक-नेवारी
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्लोभाक

Chcete [1]prekladať[/1] alebo byť[2]preložený[/2]?
2005年 नोभेम्बर 7日 00:16