Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Словацька-Неварі - PreložiÅ¥ alebo byÅ¥ preložený?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузькаГолландськаБолгарськаАлбанськаНімецькаШведськаАрабськаТурецькаРумунськаПортугальськаРосійськаІспанськаЯпонськаІталійськаДавньоєврейськаКаталанськаУгорськаПортугальська (Бразилія)Китайська спрощенаЕсперантоХорватськаГрецькаСербськаПольськаДанськаЛитовськаФінськаКитайськаНорвезькаКорейськаЧеськаПерськаСловацькаКурдськаІрландськаАфріканасТайська
Запитані переклади: НепаліНеваріУрдуВ'єтнамська

Категорія Наука - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Preložiť alebo byť preložený?
Переклад
Словацька-Неварі
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Словацька

Chcete [1]prekladať[/1] alebo byť[2]preložený[/2]?
7 Листопада 2005 00:16