Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Словацкий-Невари - PreložiÅ¥ alebo byÅ¥ preložený?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузскийГолландскийБолгарскийАлбанскийНемецкийШведскийАрабскийТурецкийРумынскийПортугальскийРусскийИспанскийЯпонскийИтальянскийИвритКаталанскийВенгерскийПортугальский (Бразилия)Китайский упрощенный ЭсперантоХорватскийГреческийСербскийПольскийДатскийЛитовскийФинскийКитайскийНорвежскийКорейскийЧешскийПерсидский языкСловацкийКурдский языкирландскийАфрикаансТайский
Запрошенные переводы: НепальскийНевариУрдуВьетнамский

Категория Предложение - Компьютеры / Интернет

Статус
Preložiť alebo byť preložený?
Перевод
Словацкий-Невари
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Словацкий

Chcete [1]prekladať[/1] alebo byť[2]preložený[/2]?
7 Ноябрь 2005 00:16