Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फिनल्यान्डी-स्विडेनी - Tuossa Siri pentujen syntymän jälkeen, eli...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फिनल्यान्डीस्विडेनी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Tuossa Siri pentujen syntymän jälkeen, eli...
हरफ
joakimद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फिनल्यान्डी

Tuossa Siri pentujen syntymän jälkeen, eli Kitti-Millin äiti

Sitten lento tulee maksamaan n 280e n 4kg eli tuolla summalla saa varmasti .4kg Lentokentältä sanottiin. Tampere-Hki-Göteborg
Lähdön varasin perjantaille klo 8. Eli lähtee Tampereelta -Helsinkiin ja Helsingistä lähtee Göteborgiin on sielän tarkat ajat kuulen vielä,että tiedät olla vastassa kaikkine papereineen.
Rahtikirjan numero on kuljetuksessa:
Voi kuinka aika menee äkkiä!!

शीर्षक
Flygfrakt
अनुबाद
स्विडेनी

Bamsseद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Detta är Siri efter valparnas födsel, Kitti-Millis mor alltså

Flygbiljetten kostar ca. 280€, ca. 4 kg dvs. enligt uppgift från
flygfältet ska det räcka till en 4 kilos transport. Tammerfors-H:fors-Göteborg.
Jag bokade avgång på fredag kl. 8:00 från Tammerfors till Helsingfors.
Därifrån vidare till Göteborg alltså. De exakta avgångs- och ankomsttiderna
meddelar jag senare för att du skall kunna möta med alla nödvändiga handlingar.

Fraktsedelns nummer är bilagd:
Oj vad tiden går fort!
Validated by pias - 2008年 मार्च 5日 15:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 3日 21:16

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hej Bamsse.
Ändrar "Åj" till "Oj" och sedan så får det bli en omröstning här.


2008年 मार्च 3日 22:22

Bamsse
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 33
Tack ska du ha, åj var ett tryckfel )

2008年 मार्च 3日 22:27

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Japp..jag antog det.