Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - In the coming weeks I will send you an overview

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

शीर्षक
In the coming weeks I will send you an overview
हरफ
kadirkocद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

In the coming weeks I will send you an overview of our programm and after that you can have your opinion about price levels and possibilities you see in the market

शीर्षक
Gelecek haftalarda genel açıklama göndereceğim
अनुबाद
तुर्केली

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

İlerleyen haftalarda size programımızın bir tanıtımını göndereceğim ve ondan sonra piyasada gördüğünüz fiyat seviyeleri ve olanaklar hakkında kendi fikrinizi edinebilirsiniz.
Validated by smy - 2008年 फेब्रुअरी 20日 12:34





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 20日 09:38

Queenbee
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 53
Gelecek hafta içinde size genel açıklamaların olduğu programımızı göndereceğim ve daha sonrasında fiyat sınırlarıyla ilgili bir bir fikre sahip olabilirsiniz ve piyasadaki olanakları görürsünüz.

2008年 फेब्रुअरी 20日 09:45

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
"weeks" çoğul olarak "haftalarda" anlamına gelmiyor mu?

2008年 फेब्रुअरी 20日 10:04

kadirkoc
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
evet dogrudur

2008年 फेब्रुअरी 20日 12:34

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
çeviride düzeltmeler yapıp onaylıyorum, şu anki hali doğrudur kadirkoç
düzeltmelerden önceki asıl çeviri:
-------------
Gelecek haftalarda bizim programımızın genel açıklamasını size göndereceğim ve ondan sonra bizim fiyat seviyelerimiz hakkında fikir sahibi olabilirsin ve pazardaki olanakları görebilirsiniz.