Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-स्पेनी - mrb beni arkadaşın olrak kabul ettÄŸin için...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीस्पेनी

Category Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
mrb beni arkadaşın olrak kabul ettğin için...
हरफ
azu_canbद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

mrb beni arkadaşın olrak kabul ettğin için teşekkürler

शीर्षक
hola. gracias por aceptarme como amigo
अनुबाद
स्पेनी

rodelgaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

hola. gracias por aceptarme como amigo
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
amigo (erkek) / amiga (kadın)
Validated by lilian canale - 2008年 अप्रिल 8日 03:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 3日 16:45

sybel
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 76
arkadaşın = your friend
olarak is not translated