Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - mrb beni arkadaşın olrak kabul ettÄŸin için...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanja

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
mrb beni arkadaşın olrak kabul ettğin için...
Teksti
Lähettäjä azu_canb
Alkuperäinen kieli: Turkki

mrb beni arkadaşın olrak kabul ettğin için teşekkürler

Otsikko
hola. gracias por aceptarme como amigo
Käännös
Espanja

Kääntäjä rodelga
Kohdekieli: Espanja

hola. gracias por aceptarme como amigo
Huomioita käännöksestä
amigo (erkek) / amiga (kadın)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 8 Huhtikuu 2008 03:27





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Huhtikuu 2008 16:45

sybel
Viestien lukumäärä: 76
arkadaşın = your friend
olarak is not translated