Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-जर्मन - Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीजर्मनफ्रान्सेलीस्पेनीअंग्रेजी

शीर्षक
Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ
हरफ
xristosद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ με το όνομα Μακεδονία.
Η Μακεδονία είναι μόνο ελληνική περιοχή

शीर्षक
FYROM wird mit dem Namen Mazedonien
अनुबाद
जर्मन

mikyhellasद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

FYROM wird mit dem Namen Mazedonien kein Mitglied der NATO oder EWG werden.
Mazedonien ist nur die griechische Region.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
grave edits by Bhatarsaigh

EOK ist wahrscheinlich EWG

Validated by Bhatarsaigh - 2008年 अप्रिल 5日 14:14





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 31日 17:59

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
Sorry, but I can't accept the translation the way it is now... There are grammar mistakes and it doesn't even make any sense...
You can either correct it, or I will unfortunately have to reject it.

2008年 मार्च 31日 21:37

Bhatarsaigh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 253
Ups, hab deine Nachricht zu spät gesehen.

Hab schon selbst korrigiert.

2008年 मार्च 31日 21:58

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
Ich hätte mir die Arbeit nicht angetan. Wenn einmal so viele Fehler drin sind, bleibt einem eigentlich nur noch eines übrig, und das ist ablehnen...

CC: Bhatarsaigh

2008年 अप्रिल 5日 07:50

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Bhatarsaigh, das ist nicht richtig hier - EOK = die Europäische Union.

CC: Bhatarsaigh

2008年 अप्रिल 5日 11:18

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
I found another possible definition: Europäische Olympische Komitees.

Not quite logical in the context though...

2008年 अप्रिल 5日 14:14

Bhatarsaigh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 253
As I posted in my comment I think EOK is Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα which is Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (EWG) in German, or European Economic Community (EEC) in Englisch. In 1993 this community changed its name to EC (European Community)/EG (Europäische Gemeinschaft) and still exits at present.

The EU (Europäische Union) which would be EE in greek exists in parallel and is not the same as the EG/EC although a state has to me member in both or none.

Clearer now?

I'll change the translation to EWG

2008年 अप्रिल 5日 18:34

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Yes - that's right.