मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - जापानी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Watashi wa burajiru-jin desu
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Watashi wa burajiru-jin desu
हरफ
wbernieri
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जापानी
ç§ã¯ãƒ–ラジル人ã§ã™ã€‚
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit by="goncin" date="2008-05-26">
Japanese proper characters provided by ghasemkiani. Originally, romaji: "Watashi wa burajiru-jin desu".
</edit>
Eu preciso deste desto para o portugues se puderem me ajudar.
शीर्षक
Sou brasileiro
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
goncin
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Sou brasileiro
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bridge by Ian >>
Literally it means "I am a Brazilian person".
but I think it could indeed be better translated as "I am Brazilian", because we can't say this in Japanese! (i.e. we have to say "I am a Brazilian person" or "I come from Brazil" )
Validated by
Angelus
- 2008年 जुन 10日 14:38