ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 日本語-ブラジルのポルトガル語 - Watashi wa burajiru-jin desu
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Watashi wa burajiru-jin desu
テキスト
wbernieri
様が投稿しました
原稿の言語: 日本語
ç§ã¯ãƒ–ラジル人ã§ã™ã€‚
翻訳についてのコメント
<edit by="goncin" date="2008-05-26">
Japanese proper characters provided by ghasemkiani. Originally, romaji: "Watashi wa burajiru-jin desu".
</edit>
Eu preciso deste desto para o portugues se puderem me ajudar.
タイトル
Sou brasileiro
翻訳
ブラジルのポルトガル語
goncin
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Sou brasileiro
翻訳についてのコメント
Bridge by Ian >>
Literally it means "I am a Brazilian person".
but I think it could indeed be better translated as "I am Brazilian", because we can't say this in Japanese! (i.e. we have to say "I am a Brazilian person" or "I come from Brazil" )
最終承認・編集者
Angelus
- 2008年 6月 10日 14:38