Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Japanskt-Portugisiskt brasiliskt - Watashi wa burajiru-jin desu
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Watashi wa burajiru-jin desu
Tekstur
Framborið av
wbernieri
Uppruna mál: Japanskt
ç§ã¯ãƒ–ラジル人ã§ã™ã€‚
Viðmerking um umsetingina
<edit by="goncin" date="2008-05-26">
Japanese proper characters provided by ghasemkiani. Originally, romaji: "Watashi wa burajiru-jin desu".
</edit>
Eu preciso deste desto para o portugues se puderem me ajudar.
Heiti
Sou brasileiro
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
goncin
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Sou brasileiro
Viðmerking um umsetingina
Bridge by Ian >>
Literally it means "I am a Brazilian person".
but I think it could indeed be better translated as "I am Brazilian", because we can't say this in Japanese! (i.e. we have to say "I am a Brazilian person" or "I come from Brazil" )
Góðkent av
Angelus
- 10 Juni 2008 14:38