Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-Ukrainian - Nuova formula (Notte); Nuova formula (Giorno)

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनUkrainian

Category Health / Medecine

शीर्षक
Nuova formula (Notte); Nuova formula (Giorno)
हरफ
Ксюююद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Modo d'uso: Si consiglia l'assunzione di 2 compresse con 1 o 2 bicchieri d'acqua, prima di coricarsi.

Modo d'uso: Si consiglia l'assunzione di 1 compressa subito dopo i due pasti principali (pranzo e cena) con 2 bicchieri d'acqua.

शीर्षक
Нова формула (Ніч); Нова формула (День)
अनुबाद
Ukrainian

TSerzhO_द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Ukrainian

Рекомендації до вживання: Слід приймати по 2 таблетки, запиваючи 1 стаканом або 2 стаканами води, перед сном.

Рекомендації до вживання: Слід приймати по 1 таблетці відразу ж після двох основних прийомів їжі (обід і вечеря), запиваючи 2 стаканами води.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
{it} "pasti principali" = {en} "main meals" - there is no exact match in Ukrainian; the closest way to translate it would be like "основні прийоми їжі".
{it} "con 2 bicchieri d'acqua" = {uk} "з 2 стаканами води"; but it’s better to say "запиваючи 2 стаканами води" in this case. In case of "con 1 o 2 bicchieri d'acqua" it's the same.
Validated by ramarren - 2009年 जनवरी 12日 13:52