सरुको हरफ - Ukrainian - Приємний момент під Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ–ÐºÑƒÐ».Таких моментів...अहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:  
 This translation request is "Meaning only".
| Приємний момент під Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ–ÐºÑƒÐ».Таких моментів... | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
КÐТЯद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: Ukrainian
Приємний момент під Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ–ÐºÑƒÐ».Таких моментів цього літа було багато.Ðайбільше мені запам'ÑтавÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ñ–Ð´ на концерт. |
|
2008年 सेप्टेम्बर 2日 18:11
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 सेप्टेम्बर 2日 23:16 | | | It sounds like a homework. | | | 2008年 सेप्टेम्बर 3日 02:13 | | | Hi Guzel,
What does it mean in English? CC: Guzel_R | | | 2008年 सेप्टेम्बर 3日 11:26 | | | In English it means something about:
"The nice moment of my vacation. There are a lot this summer. Most of all that is remembered is the going at the concert." | | | 2008年 सेप्टेम्बर 3日 12:29 | | | |
|
|