Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-युनानेली - Consciousness is like a cast shadow.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीयुनानेली

Category Thoughts

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Consciousness is like a cast shadow.
हरफ
elefteriaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Consciousness is like a cast shadow.

शीर्षक
Η συνείδηση δεν είναι παρά μια ερριμένη σκιά
अनुबाद
युनानेली

nemesis72द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Η συνείδηση δεν είναι παρά μια ερριμένη σκιά.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
δεν μπορώ να κάνω τίποτε περισσότερο! Προφανώς ξεφεύγει απ' το γνωστικό μου πεδίο. Όποιος γνωρίζει καλύτερα, ας με ενημερώσει!
Validated by reggina - 2009年 जुलाई 20日 15:48





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 30日 21:13

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
Ο λόγος που έχει το cast εκεί είναι για να υποδηλώσει ότι η σκιά ανήκει σε κάποιον, ότι κάποιος "δημιουργεί" τη σκια (με τη βοήθεια του φωτός φυσικά).
Κοινώς Χ είναι η σκιά που ρίχνει κάποιος/κάτι.
Θέλει κάμπορση σκέψη και επιπλέον δεν είμαι σίγουρη ότι το "συνείδηση" (που οι περισότεροι το αντιλαμβάνονται ως "conscience" είναι η καλύτερη μετάφραση εδώ.

2008年 सेप्टेम्बर 30日 21:16

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
Hello there! We have a bit of a head scratcher here and before we go on with our metaphysical dash translating rumblings I'd like to ask you guys: How exactly would you define "consciousness" in this context?
And how do you understand "cast shadow"? Just in case a native speaker's understanding of these terms is different from ours

CC: lilian canale IanMegill2 Tantine

2008年 अक्टोबर 1日 04:50

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
"Thinking about something is like casting a shadow upon it"?
That Reality as it is is clear, bright and colorful, but when we start thinking about it, we make it into a dull grey?
---
Or how about:
That only matter exists, and consciousness is just an epiphenomenon of matter, that
"Matter casts a shadow called Consciousness"?
---
Hmmm...
Ask the submitter?

2008年 अक्टोबर 1日 20:29

AspieBrain
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 212
μια σκι = μια σκιά

2008年 अक्टोबर 2日 10:24

nemesis72
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 17
Η έκφραση είναι "cast a shadow". Βασισμένος σ' αυτό, μετέφρασα όσο πιο καλά μπορούσα. Το Consciousness το αντιλαμβάνομαι περισσότερο ως "συνειδητότητα", περιλαμβανομένης και της έννοιας της αντίληψης. Η παρακάτω λύση του IanMegill2 μου φαίνεται και η ποιό λογική: (The Following "solution" that IanMegill2 gave to as, appears the most reasonable!)
"Thinking about something is like casting a shadow upon it"?
That Reality as it is is clear, bright and colorful, but when we start thinking about it, we make it into a dull grey?
---
Or how about:
That only matter exists, and consciousness is just an epiphenomenon of matter, that
"Matter casts a shadow called Consciousness"?

Αν τελικά καταλήξουμε κάπου θα είμαι ευτυχής και... σοφότερος!!!

2008年 अक्टोबर 2日 10:31

elefteria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
Παιδια, τελικα νομιζω οτι "Η συνειδηση δεν ειναι παρα μια ερριμενη σκια" ειναι καλο!

2008年 अक्टोबर 2日 15:29

xristi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 217
Τουλάχιστον διόρθωσε την σκιά Νέμεσις! Να μη λέει μία σκι!

2008年 अक्टोबर 2日 16:59

sofibu
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 109
I think that the meaning of this phrase is that if reality was an object then consciousness of reality would be the shadow of this object, consciousness (meaning the perception of reality) is related to reality, actually is the "visualization" of reality... However, I don't know how can we translate this maybe something like : Η συναίσθηση των πραγμάτων είναι σαν σκιά τους...but then again maybe this is too much...

2008年 अक्टोबर 2日 21:12

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
Ελευθερία πού τη βρήκες τη φράση; Υπάρχει γενικότερο περιεχόμενο; Είτε κείμενο είτε ξέρω 'γω συνθήκες κάτω από τις οποίες το άκουσες ή κάτι τέτοιο;

2008年 अक्टोबर 2日 21:25

elefteria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
Τη συναντησα σε ενα βιβλιο φιλοσοφιας, το οποιο παραθετει αντικειμενικα διαφορα συστηματα...

2008年 अक्टोबर 2日 21:59

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
Κι εσύ βρε παιδάκι μου τι πας και διαβάζεις! Καλά, εγώ ήθελα δεν ήθελα τη φιλοσοφία μου την έμαθα, εσύ εθελοντικώς;

Οπότε από συμφραζόμενα άλλο τίποτα αλλά κατά πόσον θα βοηθήσουν άλλο καπέλο. Μπορείς να μας πεις φιλοσοφικό σύστημα ή την επόμενη ίσως φράση; Θα προσπαθήσω να ... "ξεμπλοκάρω" τις προσεκτικά θαμμένες μνήμες φιλοσοφίας, το υπόσχομαι.

Είναι που είμαι ψείρας εκ γενετής και λόγω εκπαίδευσης βλέπεις!

2008年 अक्टोबर 3日 14:59

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
'Αλλαξα το σκι σε σκιά Μέχρι εκεί βοηθάω εγώ
Φιλοσοφία ε; Όταν δεν τα διαβάζεις καταναγκαστικά, έχουν ενδιαφέρον πάντως...

2008年 अक्टोबर 3日 17:38

sofibu
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 109
Με έπιασε πονοκέφαλος ...

2008年 अक्टोबर 3日 21:48

nemesis72
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 17
ΟΚ! δηλώνω σοφότερος! Ευχαριστώ που διορθώσατε το σκι σε σκιά. Παράληψη στην πληκτρολόγηση!

2008年 अक्टोबर 8日 17:21

Ιππολύτη
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 40
I think that the word cast doesn't attribute the meaning.This phrase means that consciousness plays the role of a shadow.always with you, you can't get away from it.

2008年 अक्टोबर 11日 23:17

gigi1
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 116
elefteria μήπως το κείμενο έχει να κάνει με το συνειδητό και το υποσυνείδητο?
κοινώς, από αυτό που είπε η Ιππολύτη, δηλ. και τα δυο είναι κομμάτι του εαυτού μας, κτλ. κτλ. ?

2008年 डिसेम्बर 28日 12:54

reggina
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 302
Προσωπικά είμαι με την elefteria. Να το αλλάξουμε?

CC: sofibu

2008年 डिसेम्बर 28日 19:32

gigi1
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 116
reggina, η elefteria απλά αναφέρει που το συνάντησε...

2008年 डिसेम्बर 30日 19:05

nemesis72
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 17
"Η συνείδηση είναι σαν τη σκιά: σε ακολουθεί επίμονα." Νοηματικά ( και μόνο) βγαίνει!

2009年 मे 22日 11:44

αρτεμις
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 16
Consciousness = συνεπεια πραξεων . οποτε το νοημα ειναι λαθος
बाँकि