Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Bir sen kalsan ben sana kalmam

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Explanations - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Bir sen kalsan ben sana kalmam
हरफ
cassiocerenlincolnद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Bir sen kalsan ben sana kalmam
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
nefret

शीर्षक
Se somente você permanece, eu não vou ficar por você.
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Se somente você permanece, eu não vou ficar por você.
Validated by casper tavernello - 2009年 अप्रिल 3日 14:09





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 4日 15:49

Leturk
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 68
Se apenas você fica,eu não fico por você