Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - ola!tudo bem com vcquero te ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ola!tudo bem com vcquero te ...
हरफ
ankshukद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

ola!tudo bem com vc
quero te agradecer por ter me add
beijosssss

शीर्षक
Hi! Is everything OK with you?
अनुबाद
अंग्रेजी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hi! Is everything OK with you? I want to thank you for having added me.
Kisses.
Validated by lilian canale - 2009年 अगस्त 21日 01:37





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अगस्त 18日 16:04

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
What's the problem DanJensen? What do you think could be improved?

2009年 अगस्त 18日 16:05

DanJensen
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Hi!
How are you doing?
I would like to thank you for adding me.
Kisses

2009年 अगस्त 18日 16:12

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Actually, although your version is polite, it is not what the Portuguese text says.
If the original were written correctly (not msn style) it would read:

"Ola! Está tudo bem com você?
Quero te agradecer por ter me adicionado.
Beijos"

And I did the exact translation of that.



CC: DanJensen

2009年 अगस्त 18日 19:36

violetaghenea
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 13
Hy! You are OK? I want to thank you for the add.Kisses

2009年 अगस्त 18日 19:48

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Come on!



CC: violetaghenea

2009年 अगस्त 18日 19:52

violetaghenea
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 13
what? that was my opinion! no one is perfect

2009年 अगस्त 18日 20:02

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi,
I see you are new on the site and of course you don't know exactly how it works.
We ask our users to help evaluating a translation when they know both the source and the target language very well.
You 'tried' to correct the translation , but you wrote correctly the only part you didn't change (Kisses)
Hy
You are OK?
I want to thank you for the add