Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - ola!tudo bem com vcquero te ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语

本翻译"仅需意译"。
标题
ola!tudo bem com vcquero te ...
正文
提交 ankshuk
源语言: 巴西葡萄牙语

ola!tudo bem com vc
quero te agradecer por ter me add
beijosssss

标题
Hi! Is everything OK with you?
翻译
英语

翻译 lilian canale
目的语言: 英语

Hi! Is everything OK with you? I want to thank you for having added me.
Kisses.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 八月 21日 01:37





最近发帖

作者
帖子

2009年 八月 18日 16:04

lilian canale
文章总计: 14972
What's the problem DanJensen? What do you think could be improved?

2009年 八月 18日 16:05

DanJensen
文章总计: 1
Hi!
How are you doing?
I would like to thank you for adding me.
Kisses

2009年 八月 18日 16:12

lilian canale
文章总计: 14972
Actually, although your version is polite, it is not what the Portuguese text says.
If the original were written correctly (not msn style) it would read:

"Ola! Está tudo bem com você?
Quero te agradecer por ter me adicionado.
Beijos"

And I did the exact translation of that.



CC: DanJensen

2009年 八月 18日 19:36

violetaghenea
文章总计: 13
Hy! You are OK? I want to thank you for the add.Kisses

2009年 八月 18日 19:48

lilian canale
文章总计: 14972
Come on!



CC: violetaghenea

2009年 八月 18日 19:52

violetaghenea
文章总计: 13
what? that was my opinion! no one is perfect

2009年 八月 18日 20:02

lilian canale
文章总计: 14972
Hi,
I see you are new on the site and of course you don't know exactly how it works.
We ask our users to help evaluating a translation when they know both the source and the target language very well.
You 'tried' to correct the translation , but you wrote correctly the only part you didn't change (Kisses)
Hy
You are OK?
I want to thank you for the add