Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-युनानेली - 1.Please pass the mustard. 2.Do you know where I...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीयुनानेलीपोर्तुगाली

Category Humor - Business / Jobs

शीर्षक
1.Please pass the mustard. 2.Do you know where I...
हरफ
ajhoovद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

1.Please pass the mustard.
2.Do you know where I can buy some hot mustard?
3.Why is there no mustard on the table?
4.There are seven mustards in my luggage. Is that a problem?
5.A thief has stolen my mustard.
6.I have come to your country for the mustard.
7.The peasants make very fine mustards here.
8.Does your president eat a lot of mustard?
9.I shall report your use of ketchup to the United Nations.
10.What? No mustard?!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I work at the National Mustard Museum in the US, and the theme for our annual mustard catalogue is travel. We will be using these sentences humorously throughout our catalogue.

शीर्षक
1.Παρακαλώ δώστε μου την μουστάρδα.
अनुबाद
युनानेली

galaziaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

1.Παρακαλώ δώστε μου την μουστάρδα.
2.Γνωρίζετε απο που μπορώ να αγοράσω λίγη πικάντικη μουστάρδα;
3.Γιατί δεν υπάρχει καθόλου μουστάρδα στο τραπέζι;
4.Υπάρχουν εφτά μουστάρδες στις αποσκευές μου. Είναι πρόβλημα αυτό;
5.Ένας κλέφτης έκλεψε την μουστάρδα μου.
6.Έχω έρθει στην χώρα σας για την μουστάρδα.
7.Οι χωρικοί φτιάχνουν πολύ καλή μουστάρδα εδώ.
8.Τρώει πολλή μουστάρδα ο πρόεδρός σας;
9.Θα σας αναφέρω στα Ηνωμένα Έθνη για χρήση κέτσαπ.
10.Τι; Δεν υπάρχει μουστάρδα;
Validated by User10 - 2009年 अक्टोबर 14日 14:46





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अक्टोबर 10日 12:49

Bamsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1524
galazia

Don't use only CAPS when you translate, please rewrite your translation, using lower case letters and caps the right places, or it will be rejected.

2009年 अक्टोबर 10日 13:04

galazia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
ok,i rewrote the translation.i am a new user here.can you please tell me where i can find the text i submitted to be translated?

2009年 अक्टोबर 12日 01:19

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Not language, but luggage.

2009年 अक्टोबर 13日 17:11

xristi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 217
Δεν υπάρχουν 7 μουστάρδες στην γλώσσα του. Στις αποσκευές του τις έχει..

2009年 अक्टोबर 13日 17:16

xristi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 217
μερικές ακόμη προτάσεις (μικρές αλλαγές):

4.Υπάρχουν εφτά μουστάρδες στις αποσκευές μου. Υπάρχει πρόβλημα;
5.Κάποιος έκλεψε την μουστάρδα μου.

7.Οι χωρικοί εδώ φτιάχνουν πολύ καλή μουστάρδα.
8.Ο πρόεδρός σας τρώει πολλή μουστάρδα;