Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - eh iÅŸte ölmedik ama pekte rahat ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
eh işte ölmedik ama pekte rahat ...
हरफ
vovereद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

eh işte ölmedik ama pekte rahat yaşıyorum sayılmaz hayat zor yaşamak daha da zormutluluk ne demek anlamını bilmiyorum mutlu olmak icin anlamak gerek hayat bana karşı bencil davranıyor yinede hayırlısı neyse o olsun

शीर्षक
Eh viola
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Eh voila, We didn’t die but it doesn’t mean I really have it quite comfortable. Life is difficult, living is more difficult. I don’t know what the meaning of happiness can be.
To be happy entails understanding happiness. Life is selfish to me. Let's hope for the best.
Validated by lilian canale - 2010年 अप्रिल 5日 13:38





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 मार्च 10日 16:59

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi merdogan

There seem to be a few difficulties in this one

Firstly, what is "viola"? Do you mean the French word "voila"?

The rest is a bit confused so I will try and suggest some edits to make it a bit more readable in English:

"We didn’t die but it doesn’t mean I really have itquite comfortable. Life is difficult,living is more difficult. I don’t know what the meaning of happiness can be.
To be happy entails understanding happiness. Life is selfish to me."

I'm not sure what you mean by:

"Whatever it is get better."

Let me know what you think then we can edit.

See you later

Bises
Tantine

2010年 मार्च 10日 20:49

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Dear Tantine,
Thanks for your help.
"hayırlısı neyse o olsun (Whatever it is get better.)" is an idiom and it can be can be perhaps " I hope it will be good for me."

2010年 मार्च 11日 00:34

minuet
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 298
hayırlısı olsun = let's hope for the best

2010年 मार्च 11日 00:52

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Thanks minuet

Your message is a great help to me Now we can edit and set a poll.

Bises
Tantine

2010年 मार्च 11日 07:46

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Dear minuet,
Thanks...

2010年 मार्च 11日 09:18

minuet
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 298
You're welcome

2010年 मार्च 27日 15:20

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
I don’t know what the meaning of happiness can be. -> "What is happiness? I don't know what it means"