Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Türkisch-Englisch - eh iÅŸte ölmedik ama pekte rahat ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
eh işte ölmedik ama pekte rahat ...
Text
Übermittelt von vovere
Herkunftssprache: Türkisch

eh işte ölmedik ama pekte rahat yaşıyorum sayılmaz hayat zor yaşamak daha da zormutluluk ne demek anlamını bilmiyorum mutlu olmak icin anlamak gerek hayat bana karşı bencil davranıyor yinede hayırlısı neyse o olsun

Titel
Eh viola
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Englisch

Eh voila, We didn’t die but it doesn’t mean I really have it quite comfortable. Life is difficult, living is more difficult. I don’t know what the meaning of happiness can be.
To be happy entails understanding happiness. Life is selfish to me. Let's hope for the best.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 5 April 2010 13:38





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 März 2010 16:59

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi merdogan

There seem to be a few difficulties in this one

Firstly, what is "viola"? Do you mean the French word "voila"?

The rest is a bit confused so I will try and suggest some edits to make it a bit more readable in English:

"We didn’t die but it doesn’t mean I really have itquite comfortable. Life is difficult,living is more difficult. I don’t know what the meaning of happiness can be.
To be happy entails understanding happiness. Life is selfish to me."

I'm not sure what you mean by:

"Whatever it is get better."

Let me know what you think then we can edit.

See you later

Bises
Tantine

10 März 2010 20:49

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Dear Tantine,
Thanks for your help.
"hayırlısı neyse o olsun (Whatever it is get better.)" is an idiom and it can be can be perhaps " I hope it will be good for me."

11 März 2010 00:34

minuet
Anzahl der Beiträge: 298
hayırlısı olsun = let's hope for the best

11 März 2010 00:52

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Thanks minuet

Your message is a great help to me Now we can edit and set a poll.

Bises
Tantine

11 März 2010 07:46

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Dear minuet,
Thanks...

11 März 2010 09:18

minuet
Anzahl der Beiträge: 298
You're welcome

27 März 2010 15:20

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
I don’t know what the meaning of happiness can be. -> "What is happiness? I don't know what it means"