मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-युनानेली - Example-something-translate
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु:
Category
Explanations - Computers / Internet
शीर्षक
Example-something-translate
हरफ
cucumis
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
For example, don't write something like "Hello, could you translate this text...".
शीर्षक
ΠαÏάδειγμα-κάτι για μετάφÏαση
अनुबाद
युनानेली
irini
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली
Για παÏάδειγμα, μη γÏάφετε κάτι όπως "Γεια σας, θα μποÏοÏσατε να μεταφÏάσετε αυτό το κείμενο...".
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Depending on the context, the right verb-tense may not be γÏάφετε but γÏάψετε
Validated by
cucumis
- 2006年 अगस्त 10日 16:25