Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Grčki - Example-something-translate

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTalijanskiPortugalskiBrazilski portugalskiRuskiNjemačkiŠpanjolskiNizozemskiPoljskiArapskiTurskiŠvedskiHebrejskiKatalanskiRumunjskiBugarskiPojednostavljeni kineskiJapanskiGrčkiEsperantoSrpskiAlbanskiDanskiFrancuskiFinskiHrvatskiNorveškiKorejskiČeškiPerzijskiKurdskiSlovačkiAfrikaansHinduVijetnamski
Traženi prijevodi: Irski

Kategorija Objašnjenja - Kompjuteri / Internet

Naslov
Example-something-translate
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

For example, don't write something like "Hello, could you translate this text...".

Naslov
Παράδειγμα-κάτι για μετάφραση
Prevođenje
Grčki

Preveo irini
Ciljni jezik: Grčki

Για παράδειγμα, μη γράφετε κάτι όπως "Γεια σας, θα μπορούσατε να μεταφράσετε αυτό το κείμενο...".
Primjedbe o prijevodu
Depending on the context, the right verb-tense may not be γράφετε but γράψετε
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 10 kolovoz 2006 16:25