Cześć, Aneto! Mam nadzieję, że spędzałaś bardzo dobrego sylwestra...
I'm still not used to these nuances of meaning. Prefixes like ab, ad, ex do drive me crazy.
However I agree with you. The basic idea of "ravishing" is well represented by the verb rapio, which is the Latin ancestor of to ravish I suppose.
Please let me know if my Polish needs to be corrected, dear.
Il tuo polacco è eccellente, il mio grande traduttore! Solo "Sylwester" si scrive con la lettera maiuscola... "Sylwester" è un nome maschile. Nel 31 dicembre Sylwester festeggia le sue "imieniny" (nameday)...
Bardzo dziękuję. Mój Sylwester był całkiem udany... A jak ty go spędziłeś?