Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - On Remembering Night Buff ask Hummy to marry him.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
On Remembering Night Buff ask Hummy to marry him.
हरफ
onur00द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Besides the old president, who was not there when Hummy show the animal robot. As a punishment she must take care of the children of the people who are crazy. A robot always makes two duplicates of something he makes. Hummy shows the animal robot to the children and the children aren’t going crazy. They play with the animal robot. The president decided that each house must have a chamber with an animal robot for the children. And the president gives permission to Hummy to go to her own planet.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
lütfen bana yardımcı olurmusunuz

शीर्षक
Unutulmaz Gecede Buff, Hummy'ye Evlilik Teklifi Ediyor
अनुबाद
तुर्केली

angelsrollsद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Bunun yanı sıra, Hummy robot-hayvanı gösterdiğinde eski başkan orada değildi. Ceza olarak aklı başında olmayan insanların çocuklarına bakmasına karar verilir. Bir robot, yaptığı şeyi daima iki kere tekrarlar. Hummy, hayvan robotu çocuklara gösterir ve çocuklar korkmazlar. Hayvan robotla oynarlar. Başkan her evde çocuklar için bir robot hayvanlı oda olması gerektiğine karar verir. Ve başkan Hummy'ye gezegenine dönmesi için izin verir.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Kaynak: 'The Star Zoo'(by H.Gilbert)
Validated by FIGEN KIRCI - 2012年 अप्रिल 5日 18:11





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2012年 मार्च 31日 20:52

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Bir robot, yaptığı şeyin daima iki kopyasını yapar...> Bir robot, yaptığı şeyi daima iki kere tekrarlar.
Hayvan robot...>Robot hayvan
gitmesi...> dönmesi
"çocuklar çıldırmaz" yerine "çocuklar korkmazlar" daha iyi gibi.

2012年 मार्च 30日 17:28

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
merdogan Hocamın önerilerine katılıyorum. Ek olarak,

Bunun yanı sıra, Hummy hayvan robotu gösterdiğinde eski başkan orada değildir. --> Bunun yanı sıra, Hummy hayvan robotu gösterdiğinde eski başkan orada değildi.

Bir robot, yaptığı şeyin daima iki kopyasını yapar --> Robotun biri durmadan yaptığı şeyi iki kez tekrarlar.

2012年 मार्च 31日 20:52

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Bir robot...
Robotun biri durmadan

2012年 मार्च 31日 20:58

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
Adamın biri bana yaklaşıyordu = Bir adam bana yaklaşıyordu

2012年 मार्च 31日 21:27

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
Sorun orada deÄŸil, sorun 'always'de.

O daima ağlar. (=sürekli ağlayan bir karaktere sahip)
O durmadan alıyor. (=Bir süreliğine devamlı olarak ağlıyor. Belki bir merdiven düşmüştür ve sonra ağlamaya başlamıştır)

Burada hangisi söz konusu? Bence ikincisi.

2012年 अप्रिल 1日 17:11

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
ikinize de tesekkurler.

Mesud2991, bu sayfadaki son iki yorumunuz baska bir ceviriye ait sanirim...

CC: Mesud2991

2012年 अप्रिल 1日 17:14

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
pardon, simdi anladim - ornek vermissiniz.

2012年 अप्रिल 1日 17:24

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
daima --> durmadan