Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - On Remembering Night Buff ask Hummy to marry him.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
On Remembering Night Buff ask Hummy to marry him.
متن
onur00 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Besides the old president, who was not there when Hummy show the animal robot. As a punishment she must take care of the children of the people who are crazy. A robot always makes two duplicates of something he makes. Hummy shows the animal robot to the children and the children aren’t going crazy. They play with the animal robot. The president decided that each house must have a chamber with an animal robot for the children. And the president gives permission to Hummy to go to her own planet.
ملاحظاتی درباره ترجمه
lütfen bana yardımcı olurmusunuz

عنوان
Unutulmaz Gecede Buff, Hummy'ye Evlilik Teklifi Ediyor
ترجمه
ترکی

angelsrolls ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Bunun yanı sıra, Hummy robot-hayvanı gösterdiğinde eski başkan orada değildi. Ceza olarak aklı başında olmayan insanların çocuklarına bakmasına karar verilir. Bir robot, yaptığı şeyi daima iki kere tekrarlar. Hummy, hayvan robotu çocuklara gösterir ve çocuklar korkmazlar. Hayvan robotla oynarlar. Başkan her evde çocuklar için bir robot hayvanlı oda olması gerektiğine karar verir. Ve başkan Hummy'ye gezegenine dönmesi için izin verir.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Kaynak: 'The Star Zoo'(by H.Gilbert)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 5 آوریل 2012 18:11





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 مارس 2012 20:52

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Bir robot, yaptığı şeyin daima iki kopyasını yapar...> Bir robot, yaptığı şeyi daima iki kere tekrarlar.
Hayvan robot...>Robot hayvan
gitmesi...> dönmesi
"çocuklar çıldırmaz" yerine "çocuklar korkmazlar" daha iyi gibi.

30 مارس 2012 17:28

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
merdogan Hocamın önerilerine katılıyorum. Ek olarak,

Bunun yanı sıra, Hummy hayvan robotu gösterdiğinde eski başkan orada değildir. --> Bunun yanı sıra, Hummy hayvan robotu gösterdiğinde eski başkan orada değildi.

Bir robot, yaptığı şeyin daima iki kopyasını yapar --> Robotun biri durmadan yaptığı şeyi iki kez tekrarlar.

31 مارس 2012 20:52

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Bir robot...
Robotun biri durmadan

31 مارس 2012 20:58

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
Adamın biri bana yaklaşıyordu = Bir adam bana yaklaşıyordu

31 مارس 2012 21:27

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
Sorun orada deÄŸil, sorun 'always'de.

O daima ağlar. (=sürekli ağlayan bir karaktere sahip)
O durmadan alıyor. (=Bir süreliğine devamlı olarak ağlıyor. Belki bir merdiven düşmüştür ve sonra ağlamaya başlamıştır)

Burada hangisi söz konusu? Bence ikincisi.

1 آوریل 2012 17:11

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
ikinize de tesekkurler.

Mesud2991, bu sayfadaki son iki yorumunuz baska bir ceviriye ait sanirim...

CC: Mesud2991

1 آوریل 2012 17:14

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
pardon, simdi anladim - ornek vermissiniz.

1 آوریل 2012 17:24

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
daima --> durmadan