सरुको हरफ - जापानी - Hontoni anata no shiawase ga, watashi ni totte, itiban daijiअहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:  
 This translation request is "Meaning only".
| Hontoni anata no shiawase ga, watashi ni totte, itiban daiji | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Dikisskiद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: जापानी
本当ã«ã‚ãªãŸã®å¹¸ã›ãŒã€ç§ã«ã¨ã£ã¦ã€ä¸€ç•ªå¤§äº‹
| अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Uma amiga minha colocou isso como mensagem pessoal em seu msn e não quis me dizer o que significa.
Original romanized: "Hontoni anata no shiawase ga, watashi ni totte, itiban daiji"
Thanks to IanMegill2 for the correct script and bridge: "Truly, your happiness is, to me, the most important thing." |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2012年 जनवरी 21日 18:17 | | | Hi Ian,
Could you edit the line using the correct script and provide a bridge if possible?
Thanks in advance CC: IanMegill2 |
|
|