Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Bulgarian-फ्रान्सेली - С пожелания за успешна учебна година! Хека всички...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bulgarianफ्रान्सेली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
С пожелания за успешна учебна година! Хека всички...
हरफ
ICCद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian

С пожелания за успешна учебна година! Нека всички деца да се радват на много здраве, да бъдат послушни и с радост да научат много нови неща!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Идеята е да напишем едно хубаво пожелание за началото на учебната година ( 02.09.). Благодаря предварителноза най-малките в лицея "Виктор Юго"
френски от Франция

शीर्षक
Avec les meilleurs vœux pour une année scolaire réussie!
अनुबाद
फ्रान्सेली

svajarovaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Avec les meilleurs vœux pour une année scolaire réussie! Que tous les enfants jouissent d'une bonne santé, soient obéissants et apprennent avec joie beaucoup de nouvelles choses!
Validated by Francky5591 - 2013年 सेप्टेम्बर 4日 13:02





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2013年 सेप्टेम्बर 4日 10:45

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Bonjour svajarova Tel que vous l'avez rédigé, une partie de cette phrase est incorrectement formulée. La formulation correcte est :

"Que tous les enfants jouissent d'une bonne santé, soient obéissants et apprennent avec joie beaucoup de nouvelles choses!"

Je vous laisse rectifier votre traduction, merci.

Hi ViaL, please may I have a bridge from this text?

Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

2013年 सेप्टेम्बर 4日 11:34

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
"Wishing a successful school year, may all the children enjoy good health, be good and learn many new things with joy!"

2013年 सेप्टेम्बर 4日 11:43

svajarova
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 48
Merci Francky;

Oui, vous avez raison. C'est toujours subjonctif, c'est ma faute.

Merci bien encor une fois!

2013年 सेप्टेम्बर 4日 13:02

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks a lot ViaL!

J'ai rectifié, svajarova, pas de problème, merci pour votre traduction