Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - Latin - Latinae maximae

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinब्राजिलियन पर्तुगिज  पोर्तुगाली

शीर्षक
Latinae maximae
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Mister-Muffinद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

parua saepe scintilla magnum excitauit incendium.
Longe est vita, si plena est.
Maleulos animus abditos dentes habet.
instrumenta bonum faciunt nona saepe magistrum.
Animus sacer et aeternus est.

=D
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
excitauit(provocou)
2007年 मार्च 25日 17:50





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मार्च 26日 01:55

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
Hay errores en el texto latino:

(1) Está bien, pero podría llevar una mayúscula. La traducción podría ser: Uma pequena fagulha muitas vezes provoca uma grande labareda.
(2) Tendría que ser "Longa" no *Longe, el adjetivo va con "vita". Traducción: A vida é longa, se é plena.
(3) "Malevolus" no *Maleulos. Traducción: O homem de mau caráter tem os dentes escondidos.
(4) Es un aforismo medieval que a veces yo mismo suelo citar en clases, pero sería mejor decir "Instrumenta bona" no Instrumneta *bonum (no hay aquí concordancia del adjetivo). Además, tendría que decir "bona" no *"nona". Si es una variante del aforismo original, no me animo a traducirlo.
(5)No hay errores en esta frase de Séneca. Traducción: A alma é sagrada e eterna.