| |
|
अनुबाद - अंग्रेजी-चिनीया (सरल) - I love Chinese.अहिलेको अवस्था अनुबाद
| | हरफ Cisaद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: अंग्रेजी
I love Chinese. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | I want to say that I love the Chinese language.
I´ve already looked it up, would it be ´Wo lian ai zhongwen´? Anyway, I want to be sure, so thanks a lot. :) Oh, and please, include the Hanzi as well as pinyin or a simple romanization. |
|
| | अनुबादचिनीया (सरल) lij899द्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: चिनीया (सरल)
我喜欢ä¸æ–‡ã€‚ | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | WO XIHUAN ZHONGWEN。
So here you may mean "love" as "like", and it would mean I Like Chinese. Hope that would be some help for you. |
|
Validated by humanlot - 2007年 अगस्त 4日 04:57
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2007年 अगस्त 1日 02:03 | | | Please: the romanization on the comment box.
Thanks. | | | 2007年 अगस्त 1日 06:56 | | | | | | 2007年 अगस्त 1日 07:05 | | | Thanks lij899, I've moved the pinyin in the comment field. | | | 2007年 अगस्त 2日 05:35 | | | Yes, the pinyin i put there just to illustrate the hanzis' pronunciation. You can move them of course. Thanks! | | | 2007年 अगस्त 2日 07:37 | | | Just to let you know, the reason why only one translation is required in the main field is this. It's a kind of world wide reference now, as it has been linked by wikipedia ( http://en.wikipedia.org/wiki/Translation#Notes ).
When the translation will be accepted, if there are comments or several translations in the main field, the stats can be corrupted. | | | 2007年 अगस्त 3日 04:48 | | | Ok, thank you very much for your explaination.
I never imagine that links to the wikipedia. |
|
| |
|