Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bulgarian-English - Cial jivot tarsia jena koiato miaika mi,a namerih...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgarianEnglishItalian

กลุ่ม Thoughts

This translation request is "Meaning only".
Title
Cial jivot tarsia jena koiato miaika mi,a namerih...
Text
Submitted by biscotti
Source language: Bulgarian

Cial jivot tarsia jena koiato miaika mi,a namerih jena koiato bie kato basta mi

Title
All my life I was looking for a woman like my mother and I have found...
Translation
English

Translated by karolinuha
Target language: English

All my life I'm looking for a woman like my mother and I found a woman that beats like my father
Validated by dramati - 1 February 2008 08:39





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

30 January 2008 22:45

zornitsa bogo
จำนวนข้อความ: 9
ne to4en prevoda

31 January 2008 08:17

karolinuha
จำนวนข้อความ: 25
Could you reason why?
Thanks

31 January 2008 08:28

ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
The truth is that the submitter have omitted at least one word in the original text, cause it sounds literally like this: "All my life I've been looking for a woman WHO MY MOTHER and I found one who beats like my father".
I think karolinuha did whatever she could to make it sensible.

31 January 2008 09:20

drakova
จำนวนข้อความ: 82
You surely missed this one:"koiato bie kato basta mi". a woman that "BEATS like my father"

31 January 2008 09:37

karolinuha
จำนวนข้อความ: 25
It's true I've missed the word "beaten". Quickly correcting it.
Thank you all for your hints

31 January 2008 11:59

ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
Karolinuha has her own omission, but my point was that Biscotti typed the text with an error: who DOES WHAT like my mother (in contrast to the one I found, who does it like my father)?

31 January 2008 18:24

wYh0iUt
จำนวนข้อความ: 9
ne e preveden to4no

31 January 2008 18:53

karolinuha
จำนวนข้อความ: 25
ok, you can reason why.
Thanks

31 January 2008 20:01

dramati
จำนวนข้อความ: 972
Do any edits need to be made gang?

--David