Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Slovak-English - No myslim ze nie…. to by sme si nerozumeli vodec.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
No myslim ze nie…. to by sme si nerozumeli vodec.
Text
Submitted by
dinaki24
Source language: Slovak
No myslim ze nie…. to by sme si nerozumeli vodec.
Celkom tomu nerozumiem ale pochopila som.. ze zabavy bola vyborna… len tak dalej
moze zajtra o 21.00 za rohom of the yniverzita. at the lekarska faculta.
nemozem. ako sa vlastne volas?
Title
Email fragments
Translation
English
Translated by
Cisa
Target language: English
I don´t really think so.... We would not understand that at all. I don´t understand it totally, but I´ve realised something.
It was excellent, the entertainment, eh? Just go on like this!
Maybe tomorrow at 9 pm at the university´s corner? At the Faculty of Medicine?
I can´t? Actually, what´s your name,
Validated by
dramati
- 8 March 2008 16:48