Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Albanian - Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianAlbanian

กลุ่ม Sentence - Love / Friendship

Title
Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni...
Text
Submitted by valerynvalentina
Source language: Italian

Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni che ci amiamo con tutto il nostro cuore e ora mi stai allontanando come una sconosciuta... Amore, cos'ho che non va?? Mi manca da morire il mio "Ermellino" che gioca con me, ride, si confida, mi riempie di attenzioni... Vita mia, per favore, non mi abbandonare e renditi presto conto dell'enorme errore che stai facendo... Basta tradimenti!!! Ti amo, vita, e sai bene quanto... Tua per sempre *Valeryn..*
Remarks about the translation
"Ermellino" è il nomignolo che gli ho dato io, visto che si chiama Ermal...

Title
Zemra ime, ç'të keqe të kam bërë? Kemi pesë vjet
Translation
Albanian

Translated by iliona
Target language: Albanian

Zemra ime, ç'të keqe të kam bërë? Kemi pesë vjet që duhemi me gjithë shpirt dhe tashmë më largon nga jeta jote si të isha e huaj... Zemër, çfarë nuk të pëlqen tek unë? Më mungon për vdekje, "Ermelino yt i vogël" që luan me mua, qesh, më beson sekretet, tregon kujdes për mua... jeta ime, të lutem mos më braktis dhe pendohu së shpejti për gabimin e madh që po bën... mjaft me hëna të ndara. Mjaft me të zëna e mbi gjithçka mjaft me tradhëti!!! Të dua jeta ime dhe ti e di mirë sa shumë.. E jotja për jetë
*Valerin*
Validated by liria - 17 December 2010 20:52





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

16 December 2010 13:47

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Please Liria. Could you edit to lower case, please.

CC: liria