Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - merhaba ben kaan ÅŸu anda evdeyim
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
merhaba ben kaan ÅŸu anda evdeyim
Text
Submitted by
seldaaysubar
Source language: Turkish
merhaba ben kaan ÅŸu anda evdeyim
Title
Hello I'm Kaan, at the moment I'm at home
Translation
English
Translated by
turkishmiss
Target language: English
Hello I'm Kaan, at the moment I'm at home
Validated by
lilian canale
- 12 October 2008 17:18
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
11 October 2008 19:43
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi miss,
I suppose "kaan" is a proper name. If so, it should take caps.
11 October 2008 19:44
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
Ok Lilian, I edit.
12 October 2008 12:39
Eleaf
จำนวนข้อความ: 2
Hello I'm Kaan, at home right now