Translation - Turkish-Romanian - Saat kaçta burada olursun?Current status Translation
This text is available in the following languages:  
 This translation request is "Meaning only". | Saat kaçta burada olursun? | | Source language: Turkish
Saat kaçta burada olursun? |
|
| | TranslationRomanian Translated by BudaBen | Target language: Romanian
La ce oră ajungi aici? | Remarks about the translation | "ajungi" sozcugu yerine "soseşti" kullanilabir; cumlenin anlami degismez. ajungi=olursun; soseşti=varirsin |
|
Validated by iepurica - 18 December 2008 11:27
ตอบล่าสุด | | | | | 2 November 2008 00:37 | | | Observatiile le-am scris in turca, pentru ca fata care a inscris textul nu stie engleza (same meaning; you can use both of them) si m-a rugat sa modific. |
|
|