Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Italian - Gostei muito de você, porém há o desafio da...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat - Daily life
Title
Gostei muito de você, porém há o desafio da...
Text
Submitted by
ufuk33
Source language: Portuguese brazilian
Gostei muito de você, porém há o desafio da lìngua. Tentarei a melhor forma de comunicar-me contigo, certo? Carinhosamente
Title
Mi piaci tantissimo, tuttavia c'è la sfida dalla lingua.
Translation
Italian
Translated by
lilian canale
Target language: Italian
Mi piaci tantissimo, tuttavia c'è la sfida dalla lingua. Farò del mio meglio per comunicare con te, va bene?
Con affetto.
Remarks about the translation
farò del proprio meglio per comunicare con te
Validated by
ali84
- 31 December 2008 01:37