Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Serbian - it is early spring.The weather is bad-but Mrs...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
it is early spring.The weather is bad-but Mrs...
Text
Submitted by
bahir
Source language: English
it is early spring.The weather is bad-but Mrs H. the PE teacheris sending her class on a run
Remarks about the translation
Name abbrev. /pias 090304.
Title
Rano je proleće.Vreme je loše - ali gospođa...
Translation
Serbian
Translated by
Zimmer
Target language: Serbian
Rano je proleće. Vreme je loÅ¡e - ali gospoÄ‘a H. uÄiteljica fiziÄkog vaspitanja Å¡alje svoj razred na trÄanje.
Validated by
Roller-Coaster
- 8 March 2009 13:22
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
4 March 2009 19:54
Cinderella
จำนวนข้อความ: 773
Zimmer, molim te ispravi proljeće u proleće i ubaci kvaÄice (Ä,Å¡,ć,ž). Tražen je prevod na srpski.
5 March 2009 20:52
felysa
จำนวนข้อความ: 3
It is early spring. The weather is bad but the PE teacher, Mrs.H, is sending her class for running.
6 March 2009 15:53
Cinderella
จำนวนข้อความ: 773
I vrijeme treba ispraviti u vreme.
Nema Zimmer da se pojavi.
7 March 2009 01:19
Zimmer
จำนวนข้อความ: 5
izvinjavam se zbog tih propusta,ali nije mi dozvoljeno da promijenim prevod jer se ocjenjuje
7 March 2009 12:47
Cinderella
จำนวนข้อความ: 773
U redu, ja ću popraviti i oceniti, a ti, molim te, ubuduće vodi raÄuna o kvaÄicama i ostalim stvarima.
Neko me je pretekao. :lol:
8 March 2009 04:15
Zimmer
จำนวนข้อความ: 5
hoću... ,još jednom se izvinjavam zbog propusta nije bilo namjerno