Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Russian-Ukrainian - Разговор
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email
Title
Разговор
Text
Submitted by
КÑюша
Source language: Russian Translated by
Sunnybebek
Ты очень милаÑ...
Я хочу Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ познакомитьÑÑ...:)
Конечно, еÑли Ñ‚Ñ‹ не против...
Я ÑобираюÑÑŒ поехать туда в отпуÑк,
но у Ð¼ÐµÐ½Ñ (там) нет знакомых...
Remarks about the translation
çok tatlısın - Ñ‚Ñ‹ очень милаÑ/милый; ÑладенькаÑ/Ñладенький
o taraflara tatile gelmek gibi niyetim var -
Я, может быть, приеду туда в отпуÑк
o taraflara - туда, (доÑловно) в те краÑ/меÑта
Title
Розмова
Translation
Ukrainian
Translated by
Felicitas
Target language: Ukrainian
Ти дуже мила..
Я хочу з тобою познайомитиÑÑ...:)
ЗвіÑно, Ñкщо ти не проти..
Я збираюÑÑ Ð¿Ð¾Ñ—Ñ…Ð°Ñ‚Ð¸ туди у відпуÑтку, але в мене (там) нема знайомих...
Validated by
ramarren
- 18 September 2009 09:01