Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Російська-Українська - Разговор

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаРосійськаАнглійськаУкраїнська

Категорія Лист / Email

Заголовок
Разговор
Текст
Публікацію зроблено Ксюша
Мова оригіналу: Російська Переклад зроблено Sunnybebek

Ты очень милая...
Я хочу с тобой познакомиться...:)
Конечно, если ты не против...
Я собираюсь поехать туда в отпуск,
но у меня (там) нет знакомых...
Пояснення стосовно перекладу
çok tatlısın - ты очень милая/милый; сладенькая/сладенький

o taraflara tatile gelmek gibi niyetim var -
Я, может быть, приеду туда в отпуск

o taraflara - туда, (дословно) в те края/места

Заголовок
Розмова
Переклад
Українська

Переклад зроблено Felicitas
Мова, якою перекладати: Українська

Ти дуже мила..
Я хочу з тобою познайомитися...:)
Звісно, якщо ти не проти..
Я збираюся поїхати туди у відпустку, але в мене (там) нема знайомих...
Затверджено ramarren - 18 Вересня 2009 09:01