Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Ukraina - Разговор

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjäEnglantiUkraina

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Разговор
Teksti
Lähettäjä Ксюша
Alkuperäinen kieli: Venäjä Kääntäjä Sunnybebek

Ты очень милая...
Я хочу с тобой познакомиться...:)
Конечно, если ты не против...
Я собираюсь поехать туда в отпуск,
но у меня (там) нет знакомых...
Huomioita käännöksestä
çok tatlısın - ты очень милая/милый; сладенькая/сладенький

o taraflara tatile gelmek gibi niyetim var -
Я, может быть, приеду туда в отпуск

o taraflara - туда, (дословно) в те края/места

Otsikko
Розмова
Käännös
Ukraina

Kääntäjä Felicitas
Kohdekieli: Ukraina

Ти дуже мила..
Я хочу з тобою познайомитися...:)
Звісно, якщо ти не проти..
Я збираюся поїхати туди у відпустку, але в мене (там) нема знайомих...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ramarren - 18 Syyskuu 2009 09:01