Cucumis - Free online translation service
. .



83Translation - English-Russian - Only when the last tree has been cut down, Only...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishSwedishBulgarianFrenchPortuguese brazilianSpanishRussianItalianHungarianGreekAlbanianPolishDutchRomanianSerbianLithuanianDanishHebrewPersian languageMongolianNorwegianAfrikaansEsperantoChinese simplifiedGermanUkrainianChineseFinnishArabicCatalan
Requested translations: ภาษาเวียดนาม

Title
Only when the last tree has been cut down, Only...
Text
Submitted by Francky5591
Source language: English

Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
Remarks about the translation
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

Title
Только после того, как..
Translation
Russian

Translated by Felicitas
Target language: Russian

Только после того, как будет срублено последнее дерево, отравлена последняя речка и выловлена последняя рыба - только тогда ты поймешь, что деньги несъедобны.

Пророчество индийского племени Кри
Validated by Sunnybebek - 30 October 2009 22:27





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

29 October 2009 20:50

Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
Felicitas, привет!

Как ты считаешь, если мы добавим: только тогда ты поймешь, что деньги несъедобны.

29 October 2009 21:16

Felicitas
จำนวนข้อความ: 76
Приветик опять
А я начала предложение с "только когда", не будет ли тавтологией "только когда... только тогда"?

29 October 2009 21:23

Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
На мой взгляд, тавтологией это не будет, а будет как раз усилением, как и в оригинале.

29 October 2009 21:38

Felicitas
จำนวนข้อความ: 76
хорошо
так лучше?

29 October 2009 22:00

Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
По-моему, отлично!
Ставлю перевод на голосование