Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



83Traducció - Anglès-Rus - Only when the last tree has been cut down, Only...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsSuecBúlgarFrancèsPortuguès brasilerCastellàRusItaliàHongarèsGrecAlbanèsPolonèsNeerlandèsRomanèsSerbiLituàDanèsHebreuLlengua persaMongolNoruecAfrikaansEsperantoXinès simplificatAlemanyUcraïnèsXinèsFinèsÀrabCatalà
Traduccions sol·licitades: Vietnamita

Títol
Only when the last tree has been cut down, Only...
Text
Enviat per Francky5591
Idioma orígen: Anglès

Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
Notes sobre la traducció
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

Títol
Только после того, как..
Traducció
Rus

Traduït per Felicitas
Idioma destí: Rus

Только после того, как будет срублено последнее дерево, отравлена последняя речка и выловлена последняя рыба - только тогда ты поймешь, что деньги несъедобны.

Пророчество индийского племени Кри
Darrera validació o edició per Sunnybebek - 30 Octubre 2009 22:27





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Octubre 2009 20:50

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
Felicitas, привет!

Как ты считаешь, если мы добавим: только тогда ты поймешь, что деньги несъедобны.

29 Octubre 2009 21:16

Felicitas
Nombre de missatges: 76
Приветик опять
А я начала предложение с "только когда", не будет ли тавтологией "только когда... только тогда"?

29 Octubre 2009 21:23

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
На мой взгляд, тавтологией это не будет, а будет как раз усилением, как и в оригинале.

29 Octubre 2009 21:38

Felicitas
Nombre de missatges: 76
хорошо
так лучше?

29 Octubre 2009 22:00

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
По-моему, отлично!
Ставлю перевод на голосование