Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Persian language - افشين سلام با آقاي طالب پور تماس ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: Persian languageEnglishRomanian

กลุ่ม Letter / Email - Home / Family

This translation request is "Meaning only".
Title
افشين سلام با آقاي طالب پور تماس ...
Text to be translated
Submitted by anny_anny
Source language: Persian language

افشين سلام با آقاي طالب پور تماس گرفتي چرا زنگ مي زنم جواب تلفن نمي دي
Remarks about the translation
este un email din iran si nu il inteleg
Edited by Francky5591 - 3 November 2009 16:54





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

3 November 2009 13:53

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Is this Sindhi language?

CC: Coldbreeze16

3 November 2009 13:55

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
or Farsi, since it is from Iran?

CC: jaq84

3 November 2009 14:21

anny_anny
จำนวนข้อความ: 2
este curda

3 November 2009 18:09

Coldbreeze16
จำนวนข้อความ: 236
I don't know Sindhi. But my extremely limited knowledge of persian says that the verb forms in the source don't look like Persian. But I'm only 10% sure about that :\

3 November 2009 18:13

Coldbreeze16
จำนวนข้อความ: 236
lol I was just wondering what gave you the idea that could be sindhi....well well I forgot about Google translate, of course! lol

3 November 2009 18:56

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972

Well...could it be or not?

3 November 2009 19:36

Coldbreeze16
จำนวนข้อความ: 236
I could be, very possible. I had a look at some sindhi sentences on wikipedia and seems like the source has *somewhat* similar phonetics. I really dunno though

4 November 2009 07:26

jaq84
จำนวนข้อความ: 568
I guess anny_anny was trying to say it is Kurdish!!

4 November 2009 11:30

Coldbreeze16
จำนวนข้อความ: 236
:\ is it Kurdish then, jaq84?

4 November 2009 11:44

jaq84
จำนวนข้อความ: 568
It could be Kurdish.
It isn't Arabic..of that I'm sure!!
Persian could be a possibility...but I don't feel like it is!!
Anyway...lets call the attention of a specialist

CC: ghasemkiani

4 November 2009 13:08

anny_anny
จำนวนข้อความ: 2
it is kurdish but i dont understand

4 November 2009 13:17

ghasemkiani
จำนวนข้อความ: 175
Hi
This text is in Persian. It says:
"Hi, Afshin. Did you contact Mr. Talebpur? Why don't you answer my calls?"
Afshin is a male first name.
The part "Did you contact..." my not actually be interrogative (I presumed a missing question mark).

4 November 2009 13:24

Coldbreeze16
จำนวนข้อความ: 236
that proves both me and the requester incorrect :\