Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Serbian - [b]Cucumis.org does not accept ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishBulgarianRomanianGreekDanishFrenchPortuguese brazilianTurkishNorwegianRussianSpanishPolishBosnianDutchSerbianAlbanianHebrewItalianPortugueseSwedishLithuanianHungarianAfrikaansUkrainianChinese simplifiedCzechGermanFinnishFaroeseCroatianMacedonian
Requested translations: Irish

กลุ่ม Web-site / Blog / Forum

Title
[b]Cucumis.org does not accept ...
Text
Submitted by Francky5591
Source language: English

[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.[/b]

Title
[b]Cucumis.org više ne prihvata ...
Translation
Serbian

Translated by fikomix
Target language: Serbian

[b]Cucumis.org više ne prihvata tekstove napisane VELIKIM SLOVIMA. Da bi Vaš zahtev bio prihvaćen, molimo Vas da kliknete na "Izmena" i napišete tekst malim slovima. U suprotnom će Vaš zahtev biti uklonjen. Hvala.[/b]
Validated by Roller-Coaster - 4 November 2009 21:03





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

4 November 2009 16:45

fikomix
จำนวนข้อความ: 614
Cure, Sta mislite o prevodu? Imate li neku primedbu ili predlog?

CC: maki_sindja Cinderella Roller-Coaster

4 November 2009 17:00

Roller-Coaster
จำนวนข้อความ: 930
Cucumis.org više ne prihvata tekstove napisane VELIKIM SLOVIMA. Da bi vaš zahtev bio prihvaćen, molimo vas da kliknete na "Izmena" i napišete tekst malim slovima. U suprotnom će vaš zahtev biti uklonjen. Hvala


4 November 2009 17:08

maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
ne prihvaća više --> više ne prihvata
sa VELIKIM SLOVIMA --> VELIKIM SLOVIMA
Da bi se vaš zahtev prihvatio --> Da bi Vaš zahtev bio prihvaćen
kliknite --> kliknete
napišite --> napišete
sa malim slovima --> malim slovima
vas/vaš --> Vas/Vaš

4 November 2009 17:10

maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
Hehe, mnogo sporo pisem porukice
Tek sad vidim da si ti vec odgovorila...

4 November 2009 18:58

fikomix
จำนวนข้อความ: 614
HVALA VAM PUNO!

4 November 2009 21:01

maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
Nema na cemu! Timski rad
Bojana, samo jos jedan mali detalj:
Molimo vas --> Molimo Vas

4 November 2009 21:06

Roller-Coaster
จำนวนข้อความ: 930
Uh, sori draga, ispravila sam.

Postala sam besna na to veliko V jer dnevno dobijam milion mejlova gde je svako Vam, Vas, naglaseno pa mahinalno ukidam.

Jos gore od V je kad ga u poslovnim mejlovima pisu kao W


4 November 2009 21:12

maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
"Wam", "Was" Au, to jos nisam videla da je neko napisao...