Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Norwegian - Du har prøvd 5 gang. Vent på Tidsavbrudd... Hvis...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: NorwegianPortuguese brazilianSpanishGerman

กลุ่ม Web-site / Blog / Forum

This translation request is "Meaning only".
Title
Du har prøvd 5 gang. Vent på Tidsavbrudd... Hvis...
Text to be translated
Submitted by juan caraballo
Source language: Norwegian

Du har prøvd 5 gang. Vent på Tidsavbrudd...

Hvis du skal foreta et nødanrop, skriver du inn nødnummeret og velger Nødnummer.
Remarks about the translation
Este texto aparece em meu Celular / telemóvel. Após eu colocar o Password do meu cartao ( Password está ok ). Dessa forma nao consigo ir à frente e ligar meu Telefone. Agradeço, desde já, a quem puder me ajudar.
4 November 2009 18:52





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

4 November 2009 23:49

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Hege, need your help, please. The last line seems strange to me:


Hvis du skal foreta et nødanrop, skriver du inn nødnummeret og velger Nødnummer.



"If you shall make an emergency number, enter it in and chose the emergency number".
Hw can one enter it and THEN chose it.Suppose I don't uderstand.

CC: Hege

5 November 2009 17:01

Hege
จำนวนข้อความ: 158
I understand, but the word Nødnummer is written with a capital N. So I understand that it might be a button or something that has that written on it.

You understand?

5 November 2009 23:38

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Thanks a lot, dear Hege. Now I understand it. Thanks for your help.

Can an admins releas this one, please.

CC: Hege

6 November 2009 00:21

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Hi Lilian. Here is some work for you, hehe:

You have tried 5 times. Wait for timeout.
If you shall make an emergency number, enter it(in) and chose the button Emergency.